日本語←→英語翻訳サービス

Translate Englsih to Japanese

日本語←→英語 翻訳サービスについて

●ちょっとした書類から本格的な文書まで対応いたします。

外資系企業に提出する履歴書、ビザの申請等で必要な翻訳など、文量は少なくとも自分にとっては大切な書類から
ビジネスの取引相手との契約書、製品マニュアルの翻訳、はたまた論文の発表を控えた方まで、「どこでも英語 日本語←→英語翻訳サービス」はオールラウンドにご利用頂けます。
【高品質】
バイリンガルのスタッフとネイティブスピーカーのダブルチェックで間違いの無い、より自然な文章を作成します。
【低価格】
他のサービスと比べて圧倒的なコストパフォーマンスが自慢です。
【スピーディ】
基本は48時間以内に納品。大量の翻訳や超特急での翻訳にも対応いたします。その際はお問い合わせください。

どんな文章も翻訳します!

ご利用料金

A4(1440文字につき)...¥2,000

日本語↔英語 翻訳を48時間以内に行います。
文量が多い場合や、お急ぎで対応をご希望の方はコチラまでお問い合わせください。

※ご質問・ご要望または、翻訳の際に特に考慮しなければならない等の事情がございましたらお申込時にご相談ください。


お支払い方法

銀行振込・ペイパル

お支払い方法は「銀行振込」または「PayPal(ペイパル)」とさせて頂きます。
銀行振込の場合は、振込先等の情報を翻訳済みのメールと共にお知らせいたします。
PayPalに関する詳細はコチラをご覧ください。

※振込の際の手数料はお客さまでご負担下さいますようお願いいたします。


お申込み後の流れ

1.お申込み

・「お申込み」より必要な情報をご記入ください。
・翻訳を希望する文章をご記入ください(コピー&ペースト可)
 ※A4の文量を超える場合やお急ぎのお客さまは必ずお電話にてご連絡ください。
 ※この時点ではまだ正式なお申込みではありません。

2.メールが届きます

翻訳する英文の文量に応じたご利用料金をメールにてお伝えいたします。

3.ご返信ください

「ご確認メール」の内容をご確認頂いた上で、お申込みを確定する場合は「ご確認メール」にご返信ください。この時点で正式なお申込みとなります。
「ご確認メール」が届いてから48時間以内にご返信頂けない場合は自動的にキャンセルとなります。

4.メールが届きます

ご返信頂いてから48時間以内に、翻訳済みのメールをお届けいたします。内容をご確認下さい。
同時にお支払い先の情報と料金をお伝えいたします。

5.お支払い

翻訳済みメールが届いてから1週間以内に、お振込みもしくはPaypalにてご送金ください。

copyright © 2011 DocoDemo EIGO all rights reserved.